Translation of "sta attuando" in English


How to use "sta attuando" in sentences:

Allora Neech ha programmato tutto e sta attuando il piano con l'aiuto di qualcuno.
So Manley planned this and is carrying it out with the help of someone else.
Le esercitazioni che il nostro esercito sta attuando in collaborazione con le forze della NATO nel corso di questa notte, sono previste
The exercises our army is carrying out in cooperation... with the NATO forces during this night are planned to...
Una leggenda narra che le Tenebre abbiano reso il Reverendo Ivon immortale come ricompensa, ed il capo dell'organizzazione più malvagia di questo mondo sta attuando piani oscuri per la conquista delle Terre di Ayarr.
Legend says that Darkness gave Reverend Ivon eternal life as a gift, and the leader of the most evil organization in this world is making obscene evil plan to conquest the Ayarr Land.
Vi posso assicurare che il governo sta attuando le misure necessarie.
I assure you the government is taking all the necessary measures.
Skip Gilchrist sta attuando una protesta contro suo padre...
The street sweeper outside the White House. Is that Skip?
Significa che sta attuando proprio quella manipolazione del tempo per la cui prevenzione è stato creato il Concilio del Tempo.
It means he's been engaging in exactly the same manipulation of time that the Time Council were designed to prevent.
Finnerman sta attuando un'interferenza con i Federali, mentre parliamo.
Finnerman is running interference with the feds as we speak.
E Monsignor De Paolis non è affatto il solo a pensarla così. In seno alla Chiesa Cattolica si sta attuando un radicale cambiamento di una decennale politica allo scopo di tutelare i cattolici che vivono nei paesi musulmani.
De Paolis is hardly alone in his thinking; indeed, the Catholic Church is undergoing a dramatic shift from a decades-old policy to protect Catholics living under Muslim rule.
È in questo nuovo contesto che la Commissione ha deciso di riunire in un unico quadro di qualità il pacchetto completo di azioni che sta attuando in materia di servizi d'interesse generale.
It is in this new context that the Commission has decided to bring together in a single quality framework the comprehensive set of actions which it is pursuing on services of general interest.
Oggi sta attuando in tutti i continenti questa interazione, questa conoscenza.
Today on all the continents this interaction, this perspective is being implemented.
Per tale motivo, e dato che la formazione delle autorità pubbliche all'utilizzo di Copernicus è una delle priorità per promuovere l'utilizzo del programma europeo, il ministero sta attuando una serie di attività di formazione per gli utenti di Copernicus.
For this reason, and given the fact that training public authorities on the use of Copernicus is one of the priorities for fostering the use of the European Programme, the Ministry, is implementing a series of Copernicus User training activities..
∫ Nel dare inizio a questo compito egli sa che non sta attuando il suo desiderio personale ma sta seguendo una strada disegnata per lui dal sé superiore.
∫ In starting this task, he knows that he is not carrying out his own personal desire but following a way chalked out for him by the higher self.
L’Occidente, dopo l’11 settembre, sta attuando una punizione collettiva contro tutti gli islamici: una novità pericolosa per la vostra cultura, fondata sulla responsabilità individuale del criminale.
Since 11 September the West has been engaged in collective punishment of all Muslims: a dangerous novelty for your culture that is based on the individual responsibility of the criminal”.
TRUMPF si propone di accelerare il cambiamento nel settore della lavorazione e nel 2017 apre la Smart Factory presso la sede di Chicago, quale segno della trasformazione che sta attuando al suo interno.
TRUMPF's aim is to drive forward change in the production industry and it opens the Smart Factory in Chicago in 2017 as a sign of its own transformation.
Fai sapere a tutti che il tuo club sta attuando attività di sostegno!
Let everyone know that your club is advocating!
Inoltre, ai sensi del paragrafo 3 dell’accordo, il CBP «attesta che sta attuando le dichiarazioni di impegno allegate a detta decisione.
Also, under paragraph 3 of the agreement, CBP ‘states that it is implementing the undertakings annexed [to the decision on adequacy]’.
L’EU-OSHA sta attuando una serie di progetti di previsione volti a valutare i possibili effetti di nuove tecnologie e nuove modalità lavorative nonché dei cambiamenti sociali sulla salute e la sicurezza dei lavoratori.
EU-OSHA has been running a series of foresight projects intended to evaluate the possible effects of new technologies, new ways of working and societal change on workers’ safety and health.
Mentre la Fed ha revocato il suo programma di allentamento quantitativo (QE), il Giappone lo sta attuando a pieno regime e l’eurozona prevede di lanciare il suo programma di QE a marzo.
Even though the Fed has pulled back from its QE program, Japan is going full bore and the eurozone plans to launch its own QE program in March.
Lo sconforto di Micky Ward aumenta con il passare dell'incontro, perche' il suo piano era quello giusto e lo sta attuando.
Despondence over Micky Ward is increasing as the fight goes on because his plan was the right one and he's executing it.
Ho intercettato un'informazione. Un programma pilota che la Divisione sta attuando.
I've intercepted intel, a pilot program Division's putting into place.
Dačić ha presentato al collega portoghese le riforme che la Serbia sta attuando, il dialogo con Priština e l’andamento dei negoziati con l’Unione europea.
Dačić acquainted his Portuguese counterpart with the reforms conducted by Serbia, talks with Priština and negotiations with the EU.
Tuttavia, SKF sta attuando progetti pilota in aree specifiche della catena di fornitura.
However, SKF is running pilots in specific areas of the supply chain.
3) Il CBP prende nota della decisione e attesta che sta attuando le dichiarazioni di impegno allegate a detta decisione.
(3) CBP takes note of the Decision and states that it is implementing the Undertakings annexed thereto.
Essi rientrano in un gruppo più ampio di provvedimenti che l'Italia sta attuando nel contesto del Quadro di riferimento temporaneo al fine di dare impulso alla ripresa economica.
They are part of a wider set of measures that Italy is putting in place under the Temporary Framework, to help economic recovery.
Ciascuna azienda aderente all’iniziativa sta attuando una serie di misure nell’ambito delle proprie operazioni che includono, tra i vari impegni, anche il miglioramento dell’efficienza energetica e la riduzione delle emissioni di metano e del flaring.
Each member company is implementing a range of measures in their operations, including improving energy efficiency, reducing methane emissions and minimizing flaring, among other efforts.
Egli ha osservato che, sebbene non manchino i dati sulla migrazione, l’UE non sta attuando questi risultati nelle sue politiche.
She commented on how, although there is no shortage of data on migration, the EU is failing to implement these findings into their policies.
Dal dicembre 2000, la Confederazione sta attuando un programma di misure volte a ridurre il rischio di terremoti.
Since December 2000, the Confederation has been implementing a programme of measures to reduce the seismic risk.
Il governo sta attuando riforme strutturali nel settore energetico, che permetterà di migliorare il clima imprenditoriale del paese.
The government is implementing structural reforms in the energy sector, which will improve the business climate of the country.
Tra breve la rete ISDN apparterrà al passato. In tutta Europa infatti, si sta attuando la migrazione dalle connessioni analogiche o ISDN ad un uniforme protocollo Internet (IP).
The analogue and ISDN networks will soon be a thing of the past as the migration from analogue or ISDN connections to standard Internet Protocol (IP) is currently underway throughout Europe.
La Commissione europea invita la Finlandia a inviarle informazioni dettagliate sul modo in cui sta attuando nel suo ordinamento nazionale la legislazione dell'UE sulle emissioni industriali.
The European Commission is urging Finland to send details about how EU legislation on industrial emissions is being enacted in its domestic law.
Il Presidente Barroso ha dichiarato: "L'UE sta attuando a pieno gli impegni assunti nel quadro del G20.
President Barroso said: "The EU is fully delivering on its G20 commitments.
Il tachimetro sta attuando la radiazione infrarossa emessa da un laser di treni di impulsi.
The speedometer is implementing the infrared radiation emitted by a laser pulse trains.
Con un occhio attento alle nuove industrie, l'energia green, il design, l'intelligenza artificiale e la robotica, Dubai sta attuando i suoi progetti per assicurarsi nel futuro un posto di primo piano in ogni ambito.
With a keen eye on neo-industries, green energy, design, AI and robotics, projects are in place to ensure Dubai is at the centre of the future for everything.
Al fine di raggiungere i suddetti obiettivi la BCE sta attuando un piano di azione per la diversità di genere.
In order to reach the gender targets, the ECB is implementing a gender diversity action plan.
La Commissione sta attuando una serie di azioni volte a rafforzare la capacità delle dogane di contrastare tale traffico.
A number of actions are being carried out by the Commission to strengthen Customs’ ability to combat such trade.
La crisi economica spiega anche la politica contraddittoria che il Governo ceco sta attuando nei confronti dei lavoratori stranieri disoccupati e privi di mezzi.
The economic crisis also explains the conflicting practice introduced by the Czech government against unemployed, poor foreign workers.
Il Regno Unito, ad esempio, sta attuando un programma di formazione a molteplici livelli.
The UK, for example. is putting in place training at several levels.
La maggior parte degli Stati membri sta compiendo progressi in materia di risanamento di bilancio e sta attuando le riforme per aumentare la competitività.
Most Member States are making progress on fiscal consolidation and are implementing reforms to increase competitiveness.
Scorrendo la relazione, che mi è stata presentata, ho rilevato che in parrocchia si sta attuando un intenso programma di catechesi, con incontri ben distribuiti durante la settimana, frequentati da un buon numero di ragazzi e di adulti.
Glancing through the report which has been presented to me, I saw that an intense catechetical programme is going on in the Parish, with meetings well distributed during the week, attended by a good number of children and adults.
Vedete la distruzione di questo grande paese, vedete così chiaramente che si sta attuando.
You see the destruction of this great country, you see so clearly is working out.
Ora che il paese sta attuando una serie di riforme e che la Banca del Giappone sta implementando una politica monetaria straordinaria, siamo convinti che il mercato azionario giapponese offra numerose opportunità.
We believe that the Japanese equity market is full of opportunities now that reforms are being enforced and that the Bank of Japan is implementing extraordinary monetary policy.
La prova di questo sta attuando i principi di business socialmente responsabile - l'iniziativa globale delle Nazioni Unite.
The evidence of this is implementing the principles of socially responsible business – the global initiative of the UNO.
Infine, il paragrafo 3 dell’accordo stabilisce che «[i]l CBP prende nota della decisione [sull’adeguatezza] e attesta che sta attuando le dichiarazioni di impegno allegate a detta decisione.
Finally, paragraph 3 of the agreement provides that ‘CBP takes note of the decision [on adequacy] and states that it is implementing the undertakings annexed thereto’.
Si rivelano come elementi significativi del disegno di salvezza che il Padre celeste sta attuando mediante la Croce del Figlio.
They are revealed as significant elements of the saving plan that the heavenly Father is accomplishing through the Cross of his Son.
La Francia sta attuando le disposizioni della Direttiva sull'Efficienza Energetica con una…
France is implementing the provisions of the Energy Efficiency Directive with a comprehensive…
2.2471361160278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?